Domingo, 24 de noviembre de 2024

Religión en Libertad

Desde este domingo, cambian los textos de la Misa en inglés

Se trata de una traducción del Misal Romano revisada, renovada y más fiel a la versión original en latín.

Rome Reports

Cuando los católicos de lengua inglesa vayan este domingo a Misa, escucharán las nuevas fórmulas de su misal. La nueva versión es menos coloquial y más formal que la actual y ha supuesto un trabajo de años. Se trata de una traducción del Misal Romano revisada, renovada y más fiel a la versión original en latín.

Los actuales textos han estado en vigor 41 años. Eran fieles al “espíritu” de la versión original en latín, pero la nueva versión es fiel también al texto original.

Los cambios se refieren a las oraciones, y por eso, afectan también a algunos cantos que habitualmente se usan en Misa.

La nueva versión ya se ha puesto en práctica en muchos lugares, pero será obligatoria desde el domingo 27 de noviembre en medio mundo, porque afecta a los católicos de Estados Unidos, Reino Unido, Australia y de algunos países de África.
Comentarios
5€ Tu donativo es vital para mantener Religión en Libertad
10€ Gracias a tu donativo habrá personas que podrán conocer a Dios
50€ Con tu ayuda podremos llevar esperanza a las periferias digitales
Otra cantidad Tu donativo es vital para mantener Religión en Libertad
Tu donativo es vital para mantener Religión en Libertad
Si prefieres, contacta con nosotros en el 680 30 39 15 de lunes a viernes de 9:00h a 15:30h
Síguenos en Facebook Síguenos en Twitter

¡No te pierdas las mejores historias de hoy!

Suscríbete GRATIS a nuestra newsletter diaria

REL te recomienda