En la Real Academía ¿han olvidado la etimología o tienen miedo al lobby gay?
Hoy la prensa canónica del Sistema liberal que padecemos enseguida se ha hecho eco de la noticia con alborozo
Y lamentablemente la noticia es verdad.
A la DRAE le ha faltado tiempo para que, sin que todavía esté editado el nuevo diccionario, esta modificación ya aparezca en la versión digital , y, observese, saltándose la sociología, la historia, las mayorías, la biología, etc... incluyen la version aberrosexual por delante de la católica
La sumisión política al Sistema de la RAE, el miedo a la tiranía del lobby homosexual ¿cuál es la causa que hace que los académicos hayan forzado el idioma, incluso obviando la etimología para que incluyan la segunda definición?
La edición original del Diccionario avanza el por qué del nombre basado en la diferencia sexual de los miembros
Y la etimología latina de la palabra española matrimonio es evidente, tal como mantiene, todavía, la última versión del DRAE.
A pesar de algunas divergencia formales el fondo está claro:
La palabra matrimonio procede del latin matrimonium, con origen en los términos matrem (madre) y monium (calidad de)
Otra versón es que deriva de la expresión "matris munium" proveniente de dos palabras del latín: la primera "matris", que significa "madre" y, la segunda, "munium", "gravamen o cuidado", viniendo a significar "cuidado de la madre", en tanto se consideraba que la madre era la que contribuía más a la formación y crianza de los hijos.
Otra posible derivación provendría de "matreum muniens", significando la idea de defensa y protección de la madre, implicando la obligación del hombre hacia la madre de sus hijos
En todo caso es evidente la necesidad de la complementariedad sexual para su existencia.
Igual que el poder político obvia la moral pero incluso la anatomía, en la nueva RAE, sometida a la tiranía del Sistema, los académicos, en vez de garantes del Idioma ,olvidándose de su deontología profesional y de la etimología, se convierten en serviles funcionarios de los citados políticos del Sistema, por lo que seguro recibirán recompensa
Esta noticia no es una anécdota más o menos disparatada sino otro más de los síntomas de la reingenieria social del Sistema, especialmente grave por tratarse del control del lenguaje que configura el espíritu y la inteligencia de las personas.
----------------------
La RAE también se dobla ante el lobby rosa
A pesar de algunas divergencia formales el fondo está claro:
La palabra matrimonio procede del latin matrimonium, con origen en los términos matrem (madre) y monium (calidad de)
Otra versón es que deriva de la expresión "matris munium" proveniente de dos palabras del latín: la primera "matris", que significa "madre" y, la segunda, "munium", "gravamen o cuidado", viniendo a significar "cuidado de la madre", en tanto se consideraba que la madre era la que contribuía más a la formación y crianza de los hijos.
Otra posible derivación provendría de "matreum muniens", significando la idea de defensa y protección de la madre, implicando la obligación del hombre hacia la madre de sus hijos
En todo caso es evidente la necesidad de la complementariedad sexual para su existencia.
Igual que el poder político obvia la moral pero incluso la anatomía, en la nueva RAE, sometida a la tiranía del Sistema, los académicos, en vez de garantes del Idioma ,olvidándose de su deontología profesional y de la etimología, se convierten en serviles funcionarios de los citados políticos del Sistema, por lo que seguro recibirán recompensa
Esta noticia no es una anécdota más o menos disparatada sino otro más de los síntomas de la reingenieria social del Sistema, especialmente grave por tratarse del control del lenguaje que configura el espíritu y la inteligencia de las personas.
----------------------
La RAE también se dobla ante el lobby rosa
Comentarios