Por el 400 aniversario de la histórica traducción King James
Una veintena de actores británicos se turnarán durante 69 horas en la lectura de la Biblia
En una celebración en la que se invertirán aproximadamente 69 horas, desde el Domingo de Ramos y hasta el lunes de Pascua.
Hasta una veintena de actores británicos se turnarán en la lectura del Viejo y el Nuevo Testamento, en una celebración de su histórica traducción al inglés en la que se invertirán aproximadamente 69 horas.
"Por lo que sabemos, será el primer teatro en presentar una lectura completa de la Biblia", declaró hoy a la prensa un portavoz del Teatro Globe, de Londres, fielmente reconstruido como el que acogió las obras de William Shakespeare en vida del poeta.
"Empezaremos el Domingo de Ramos y terminaremos el lunes de Pascua...será una lectura simple, sin escenificar, y una rara experiencia de una de las obras más importantes de la literatura universal", agregó.
La lectura celebrará el 400 aniversario de la Biblia del rey Jacobo, que ordenó a 54 eruditos una traducción al inglés de los libros sagrados que se publicó en 1611, fue adoptada por la Iglesia anglicana y se considera una obra maestra de la literatura en esa lengua.
El director artístico del teatro, Dominic Dromgoole, dijo hoy del proyecto que "celebrará la palabra y la capacidad humana de hacer un dios del lenguaje".
"Escuchar la lengua era uno de los grandes placeres de la vida entonces. Hemos perdido poco a poco esa habilidad. Es algo que queremos que recupere la gente", agregó.
Otro teatro londinense, el National, también quiere celebrar el 400 aniversario de esa Biblia con una lectura de pasajes de los Evangelios y de los primeros cinco libros del Viejo Testamento.