´Amaos´ prepara su edición en España
Una revista polaca de evangelización alcanza el millón y medio de ejemplares en 16 idiomas
Es algo insólito en el mundo de la comunicación. En plena época de crisis la revista de evangelización Amaos crece y crece en la tirada y difusión.
En un momento en el que la crisis económica se está llevando por delante redacciones enteras de publicaciones de todo tipo, cuando las nuevas tecnologías amenazan con acabar con el formato del papel, se ha presentado en España un producto que está rompiendo la lógica del mercado en Polonia y más allá: la revista Amaos, una iniciativa con más de treinta años de vida y que ha distribuido millón y medio de ejemplares en 2012.
Solo en Polonia, su país de origen y de edición, Amaos tira de cada número 175.000 ejemplares, cifra muy superior a la inmensa mayoría de ediciones que se imprimen y distribuyen tanto en el país eslavo como en España.
El sacerdote polaco Mieczyslaw Piotrwski, ha sabido combinar con maestría el viejo oficio de la edición de revistas con la Nueva Evangelización, ofreciendo en Amaos un producto de contenido católico repleto de verdades extraordinarias para gente de a pie, reportajes divulgativos sobre la historia y el presente de la Iglesia contados con gancho periodístico, y artículos de opinión que afrontan verdades que incumben a todos los hombres, de una u otra forma.
-Padre Piotrwski, ¿Cuándo nace Amaos y por qué? ¿Quiénes lo ponen en marcha?
-Amaos nació en 1975 por iniciativa del padre Tadeusz Myszczynski, sacerdote polaco perteneciente a la Sociedad de Cristo, que quería propagar la Cruzada Social del Amor iniciada en 1968 por el cardenal Stefan Wyszynski. Por ello, en la contraportada de cada número de Amaos, publicamos el decálogo de la Cruzada Social del Amor.
-¿Qué es?
-Un listado con diez principios redactados por el cardenal Wyszynski que concentran las actitudes del hombre en amar a Dios sobre todoas las cosas y a los demás como a uno mismo.
-¿Desde cuándo dirige usted la revista?
-Desde enero de 1992, tras la muerte de su fundador.
-¿Cuál es el objetivo de esta revista?
-En primer lugar, la Evangelización, y aprovechándola, la formación de los miembros de dos movimientos que tiene bastante fuerza aquí en Polonia: El Movimiento de los Corazones Puros, compuesto por jóvenes y matrimonios, y el Movimiento de los Corazones Fieles, de separados y divorciados.
-¿A quién está dirigida?
-A todos, a jóvenes y familias, en la situación que sea.
-¿En cuántas lenguas se edita actualmente?
-El idioma original de la revista es el polaco, y ahora se está traduciendo a quince lenguas más. A estas alturas, además, se está preparando la edición al georgiano y al armenio, para editarse en estas dos antiguas repúblicas soviéticas.
-¿Quién hace la revista?
-Tenemos una redacción de diecinueve personas, todas ellas contratadas y en nómina, y un buen equipo de voluntarios.
-¿Cuál es el canal de distribución en Polonia?
-Hay varios, cualquier medio en el que haya alguien dispuesto a llevar la revista, es válido: parroquias, quioscos de prensa, voluntarios que lo reparten por la calle, librerías…
-¿Cuáles son los contenidos de la revista?
-Amaos se compone de reportajes asombroso sobre la Historia de la Iglesia, antigua y moderna; sobre las verdades de la fe contadas para el hombre de hoy, en su idioma pero sin faltar a la verdad ni un ápice.
Hablamos de la Divina Misericordia, porque es importante que el hombre conozca la Misericordia de Dios, y nos basamos mucho también en la sabiduría de la Iglesia contenida en lo que el beato Juan Pablo II llamó la Teología del Cuerpo, un tesoro muy desconocido en nuestro tiempo pero que está ahí.
-¿Quien elabora los artículos?
-Los redactores y periodistas, claro, apoyados en expertos y colaboradores.
-Me han dicho que usted, el director de la revista, no es periodista. ¿Es cierto?
-Lo es. Yo soy sacerdote y teólogo. Tengo un Doctorado en Teología Dogmática por la Universidad Gregoriana de Roma, pero no soy periodista. Tampoco me considero el director, porque la revista la dirige la Virgen María.
Esta revista debería haber cerrado hace mucho tiempo y sin embargo no solo no desaparece, sino que crece a un ritmo incluso mayor al que nosotros mismos podemos asumir, por lo tanto yo ni me preocupo de eso. Solo el hecho de haber empezado su traducción al español, nos dará en breve miles de lectores más, cuando logremos implantarla en España y en los países de América.
-¿Nos puede contar alguna anécdota que le haya llegado a usted sobre el impacto de la revista?
-Podría contarle cientos, pero simplemente diré que es una alegría saber que las Misioneras de la Caridad de la beata Teresa de Calcuta, utilizan la revista Amaos en su labor evangelizadora en aquellos lugares donde tienen casas y hemos logrado enviar la revista.